新书发布会
红网时刻长沙6月23日讯(通讯员 杨安 胡云天 记者 贺卫玲)近日,《汤素兰童话作品新译》新书首发会在湖南师范大学举行。
《汤素兰童话作品新译》系湖南师范大学外国语言文学学科比较文学与跨文化研究方向团队推出的“跨文化能力培养系列丛书”之一,由湖南师范大学出版社出版。全书收录了包括《巧奶奶的故事篓子》《巫婆的小圆饼》等26篇汤素兰童话作品的英译版,由外国语学院郑燕虹、洪慧丽教授主持编译,多名英语专业学生参与翻译。该书是新时期该校外国语言文学学科开展复合型跨文化人才培养创新实践的系列教学成果之一,受到湖南省社科基金智库专项项目“推动湖湘文化高质量‘走出去’研究”资助,对助推新时代湖湘知名作家作品走向世界具有较强的现实意义。
近年来,湖南师范大学外国语言文学学科积极推进世界一流学科建设,紧密围绕国家战略和湖南地方经济社会发展需求,充分依托学科的优质师资、教学、科研资源,深入开展人才培养教学改革与创新。其中,比较文学与跨文化研究方向团队先后开设《中外比较文学研究专题》《西方思想经典导读》《文学翻译实践》《湖湘文化传承传播》等系列课程,编著、编译《飞扬的种子——中国学生原创英文诗歌集》《汤素兰童话作品新译》《缭绕的足音——中西文化的异域旅行》等跨文化能力培养系列丛书。《中外比较文学研究专题》还获评教育部课程思政示范课程、湖南省一流线上课程。